recommended
Statistics
Plays Today
0
Plays Yesterday
0
Plays Total
36
Description
MANTRAS IN SUNILDA'S SAVITRI MUSIC
SAVITRI BOOK 01 CANTO 04
-------------------------------
1
अग्निमीळे भुजां यविष्ठं शासा मित्रं दुर्धरीतुम् ।
यस्य धर्मन् त्स्वरेनीः सपर्यंन्ति मातुरूधः॥२॥
यमासा कृपनीलं भासाकेतुं वर्धयन्ति ।
भ्राजते श्रेणिदन्॥३॥
अर्यो विशां गातुरेति प्र यदानङ् दिवो अन्तान् ।
कविरभ्रं दीद्यानः॥४॥
I pray the Fire, the friend who is irresistible in his own command, in whose law the white rays attend on the Sun-world, serve the teat of the mother.
Fire whom face to face a home of light, one who brings the ray of intuition by his lustre they increase ; he blazes with his row of flaming tusks.
He comes to us as a noble path for men when he travels to the ends of heaven ; he is the seer and he lights up the sky (or, the cloud).
- Rig Veda 10.20.2,3,4
Translation by Sri Aurobindo
SABCL Vol 11, pp 396-97
2
द्वा सुपर्णा सयुजा सखाया समानं वृक्षं परि षस्वजाते ।
तयोरन्यः पिप्पलं स्वाद्वत्त्यनश्नन्नन्यो अभि चाकशीति॥२०॥
यत्रा सुपर्णा अमृतस्य भागमनिमेषं विदथाभिस्वरन्ति ।
इनो विश्वस्य भुवनस्य गोपाः स मा धीरः पाकमत्रा विवेश॥२१॥
Two birds with wings of beauty united together and as comrades cling to the same tree.
One of them eats the sweet fruit, the other does not eat and looks about.
There where the birds with wings of beauty, in perfect knowledge, sing their share of immortality.
The Lord and Protector of all the worlds, the Supreme Intelligence, enters into one young and ignorant as I am.
- Rig Veda 1.164.20,21
Translation by Nolini Kanta Gupta
CWNKG Vol 5, p 135.
ईशा वास्यमिदं सर्वं यत् किञ्च जगत्यां जगत् ।
तेन त्यक्तेन भुङ्जीथा मा गृधः कस्य स्विद्धनम्॥१॥
अनेजदेकं मनसो जवीयो नैनद्देवा आप्नुवन् पूर्वमर्षत् ।
तद्घावतोऽन्यानत्येति तिष्ठत् तस्मिन्नपो मातरिश्वा दधाति॥४॥
यस्तु सर्वाणि भूतानि आत्मन्येवानुपश्यति ।
सर्वभूतेषु चात्मानं ततो न विजुगुप्सते॥६॥
All this is for habitation by the Lord, whatsoever is individual universe of movement in the universal motion. By that renounced thou shouldst enjoy ; lust not after any man's possession.
One unmoving that is swifter than mind, That the Gods reach not, for It progresses ever in front. That, standing, passes beyond others as they run. In That the Master of Life establishes the Waters.
He in whom it is the Self-Being that has become all existences that are Becomings, for he has the perfect knowledge, how shall he be deluded, whence shall he have grief who sees everywhere oneness ?
- Isha Upanishad 1,4,6
Translation by Sri Aurobindo
SABCL Vol 12, pp 63-65.
RECITATIONS BY THE MOTHER
SAVITRI BOOK 01 CANTO 04
1
LINES
551 There are Two who are One and play in many worlds;
552 In Knowledge and Ignorance they have spoken and met
553 And light and darkness are their eyes’ interchange;
2
736 The master of existence lurks in us
737 And plays at hide-and-seek with his own Force;
738 In Nature’s instrument loiters secret God.
739 The Immanent lives in man as in his house;
740 He has made the universe his pastime’s field,
741 A vast gymnasium of his works of might.
SAVITRI BOOK 01 CANTO 04
-------------------------------
1
अग्निमीळे भुजां यविष्ठं शासा मित्रं दुर्धरीतुम् ।
यस्य धर्मन् त्स्वरेनीः सपर्यंन्ति मातुरूधः॥२॥
यमासा कृपनीलं भासाकेतुं वर्धयन्ति ।
भ्राजते श्रेणिदन्॥३॥
अर्यो विशां गातुरेति प्र यदानङ् दिवो अन्तान् ।
कविरभ्रं दीद्यानः॥४॥
I pray the Fire, the friend who is irresistible in his own command, in whose law the white rays attend on the Sun-world, serve the teat of the mother.
Fire whom face to face a home of light, one who brings the ray of intuition by his lustre they increase ; he blazes with his row of flaming tusks.
He comes to us as a noble path for men when he travels to the ends of heaven ; he is the seer and he lights up the sky (or, the cloud).
- Rig Veda 10.20.2,3,4
Translation by Sri Aurobindo
SABCL Vol 11, pp 396-97
2
द्वा सुपर्णा सयुजा सखाया समानं वृक्षं परि षस्वजाते ।
तयोरन्यः पिप्पलं स्वाद्वत्त्यनश्नन्नन्यो अभि चाकशीति॥२०॥
यत्रा सुपर्णा अमृतस्य भागमनिमेषं विदथाभिस्वरन्ति ।
इनो विश्वस्य भुवनस्य गोपाः स मा धीरः पाकमत्रा विवेश॥२१॥
Two birds with wings of beauty united together and as comrades cling to the same tree.
One of them eats the sweet fruit, the other does not eat and looks about.
There where the birds with wings of beauty, in perfect knowledge, sing their share of immortality.
The Lord and Protector of all the worlds, the Supreme Intelligence, enters into one young and ignorant as I am.
- Rig Veda 1.164.20,21
Translation by Nolini Kanta Gupta
CWNKG Vol 5, p 135.
ईशा वास्यमिदं सर्वं यत् किञ्च जगत्यां जगत् ।
तेन त्यक्तेन भुङ्जीथा मा गृधः कस्य स्विद्धनम्॥१॥
अनेजदेकं मनसो जवीयो नैनद्देवा आप्नुवन् पूर्वमर्षत् ।
तद्घावतोऽन्यानत्येति तिष्ठत् तस्मिन्नपो मातरिश्वा दधाति॥४॥
यस्तु सर्वाणि भूतानि आत्मन्येवानुपश्यति ।
सर्वभूतेषु चात्मानं ततो न विजुगुप्सते॥६॥
All this is for habitation by the Lord, whatsoever is individual universe of movement in the universal motion. By that renounced thou shouldst enjoy ; lust not after any man's possession.
One unmoving that is swifter than mind, That the Gods reach not, for It progresses ever in front. That, standing, passes beyond others as they run. In That the Master of Life establishes the Waters.
He in whom it is the Self-Being that has become all existences that are Becomings, for he has the perfect knowledge, how shall he be deluded, whence shall he have grief who sees everywhere oneness ?
- Isha Upanishad 1,4,6
Translation by Sri Aurobindo
SABCL Vol 12, pp 63-65.
RECITATIONS BY THE MOTHER
SAVITRI BOOK 01 CANTO 04
1
LINES
551 There are Two who are One and play in many worlds;
552 In Knowledge and Ignorance they have spoken and met
553 And light and darkness are their eyes’ interchange;
2
736 The master of existence lurks in us
737 And plays at hide-and-seek with his own Force;
738 In Nature’s instrument loiters secret God.
739 The Immanent lives in man as in his house;
740 He has made the universe his pastime’s field,
741 A vast gymnasium of his works of might.
Categories