recommended
Statistics
Plays Today
0
Plays Yesterday
0
Plays Total
237
Description
MANTRAS IN SUNILDA'S SAVITRI MUSIC
In 1966,The Mother asked Sunil Bhattacharya to compose the musical accompaniment for Her readings of Sri Aurobindo’s Savitri. He continued to compose music for Savitri (and for the New Year) till his passing in 1998.
In his compositions for Savitri and for the New Year, Sunilda incorporated chantings of mantras from the Vedas, the Upanishads and various Stavas and Stotras, invoking the diverse Godheads of India. To him, the Mother and Sri Aurobindo were the Supreme as well as all the Goddesses and Gods of Indian mythology. As a result, we often find him replacing the names of the different deities mentioned in the originals with the names of the Mother or Sri Aurobindo.
MANTRAS IN SUNILDA'S SAVITRI MUSIC
SAVITRI BOOK 07 CANTO 05
1
तमीळत प्रथमं यज्ञसाधं विश आरीराहुतमृञ्जसानम् ।
ऊर्जः पुत्रं भरतं सुप्रदानुं देवा अग्निं धारयन् द्रविणोदाम्॥
1
Praise him, ye men approaching Agni, the first (among the Gods), performer of sacrifice, gratified by offerings, propitiated by lauds, son of Strength, sustainer, continual giver.
The Gods held the wealth-bestowing Agni.
Rig Veda 1.96.3
Translation by T V Kapali Sastry
CWKS Vol 10, p 151.
2
ॐ भूतशृङ्गाटाच्छिरः सुषुम्नापथेन
जीवशिवं परमशिवपदे योजयामि स्वाहा ।
ॐ रं सङ्कोचशरीरं दह दह स्वाहा ।
ॐ परमशिव सुषुम्नापथेन मूलशङ्गटम्
उल्लस उल्लस ज्वल ज्वल प्रज्वल प्रज्वल सोऽहमहंसः स्वाहा ।
2
Om. Raising the Jiva Shiva from the mountain of bhutas along sushumna canal I unite him with that state which is called Param Shiva, Swaha.
Om. Ram. Burn, burn up the limiting bodies. (Prayer to Agni Devata, ram being the bijaakshara of Agni).
Om. Paramshiva. Along the path of the Sushumna, on the mountain of matter, blow, blow upon, inflame, inflame, illumine, illumine. He am I, I am He, Swaha.
Source unknown
Translation by I K Taimni
M P Pandit : Studies in the Tantras and the Veda pp 134-35.
3
ॐ पृथ्वि त्वया धृता लोका देवि त्वं विष्णुना धृता ।
त्वं च धारय मां देवि पवित्रं कुरु चासनम्॥
ॐ ह्रीं चण्डिकायै नमः ।
3
O Earth goddess ! Peoples are borne by thee : thou art borne by Vishnu. Bear me as well and purify the seat.
Om, salutations to Chandika.
Devimahatmyam - Purvangavidhi
Translation by Shankaranarayanan
Glory of the Divine Mother, p 62.
RECITATION BY THE MOTHER :
SAVITRI BOOK 07 CANTO 05
LINES
135 Thence all departed into silent self,
136 And all became formless and pure and bare.
137 Then through a tunnel dug in the last rock
138 She came out where there shone a deathless sun.
139 A house was there all made of flame and light
140 And crossing a wall of doorless living fire
141 There suddenly she met her secret soul.
In 1966,The Mother asked Sunil Bhattacharya to compose the musical accompaniment for Her readings of Sri Aurobindo’s Savitri. He continued to compose music for Savitri (and for the New Year) till his passing in 1998.
In his compositions for Savitri and for the New Year, Sunilda incorporated chantings of mantras from the Vedas, the Upanishads and various Stavas and Stotras, invoking the diverse Godheads of India. To him, the Mother and Sri Aurobindo were the Supreme as well as all the Goddesses and Gods of Indian mythology. As a result, we often find him replacing the names of the different deities mentioned in the originals with the names of the Mother or Sri Aurobindo.
MANTRAS IN SUNILDA'S SAVITRI MUSIC
SAVITRI BOOK 07 CANTO 05
1
तमीळत प्रथमं यज्ञसाधं विश आरीराहुतमृञ्जसानम् ।
ऊर्जः पुत्रं भरतं सुप्रदानुं देवा अग्निं धारयन् द्रविणोदाम्॥
1
Praise him, ye men approaching Agni, the first (among the Gods), performer of sacrifice, gratified by offerings, propitiated by lauds, son of Strength, sustainer, continual giver.
The Gods held the wealth-bestowing Agni.
Rig Veda 1.96.3
Translation by T V Kapali Sastry
CWKS Vol 10, p 151.
2
ॐ भूतशृङ्गाटाच्छिरः सुषुम्नापथेन
जीवशिवं परमशिवपदे योजयामि स्वाहा ।
ॐ रं सङ्कोचशरीरं दह दह स्वाहा ।
ॐ परमशिव सुषुम्नापथेन मूलशङ्गटम्
उल्लस उल्लस ज्वल ज्वल प्रज्वल प्रज्वल सोऽहमहंसः स्वाहा ।
2
Om. Raising the Jiva Shiva from the mountain of bhutas along sushumna canal I unite him with that state which is called Param Shiva, Swaha.
Om. Ram. Burn, burn up the limiting bodies. (Prayer to Agni Devata, ram being the bijaakshara of Agni).
Om. Paramshiva. Along the path of the Sushumna, on the mountain of matter, blow, blow upon, inflame, inflame, illumine, illumine. He am I, I am He, Swaha.
Source unknown
Translation by I K Taimni
M P Pandit : Studies in the Tantras and the Veda pp 134-35.
3
ॐ पृथ्वि त्वया धृता लोका देवि त्वं विष्णुना धृता ।
त्वं च धारय मां देवि पवित्रं कुरु चासनम्॥
ॐ ह्रीं चण्डिकायै नमः ।
3
O Earth goddess ! Peoples are borne by thee : thou art borne by Vishnu. Bear me as well and purify the seat.
Om, salutations to Chandika.
Devimahatmyam - Purvangavidhi
Translation by Shankaranarayanan
Glory of the Divine Mother, p 62.
RECITATION BY THE MOTHER :
SAVITRI BOOK 07 CANTO 05
LINES
135 Thence all departed into silent self,
136 And all became formless and pure and bare.
137 Then through a tunnel dug in the last rock
138 She came out where there shone a deathless sun.
139 A house was there all made of flame and light
140 And crossing a wall of doorless living fire
141 There suddenly she met her secret soul.
Categories